Скажи мне, лес…-Кишинев: Литература артистикэ, Прослушать отрывки. Верные друзья — М. Праздник букваря. Страна проживания: Россия Годы жизни: - Жак Превер. Морис Карем. Альманзор и компания Сказочные повести. Французские стихи, афоризмы, карикатуры. Аркадие Сучевяну. С — член Союза писателей. Стихи французских поэтов для детей. С конца х годов, когда начал заниматься детской литературой, вышло около сорока книг стихотворений и прозы для детей. Буренка и компания — М.
Поэт, переводчик, детский писатель. Родился 8 января года в Ленинграде. В — окончил филологический факультет Ленинградского университета. Простой поиск. Здесь можно ввести любой элемент статьи (автора, заглавие, тему) или сочетание элементов. Расширенный поиск.
Вся жизнь Послесловие. Кеннет Грэм. Сказки у огня. Азиатско-Тихоокеанский регион См. В настоящее время — член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член ПЕН-клуба. Игра для щенка. Что такое хорошо и что такое плохо.
Наш современник» , «Иван Гончаров, или недостижимый реализм» , «Солнце заходит на востоке» и «Александр Блок, поэт Невского проспекта» Веселые хохотушки — М. Лекарство от зевоты. Филипп Миронов. Здесь лошадка цирковая Бегло зарисована. Николай Рошка. Альманах «Кануны», СПб. Аркадие Сучевяну. В настоящее время — член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член ПЕН-клуба. Убиенный поэт» Г. Владимир Руснак. Крокодил Даниила Хармса.
Стихи французских поэтов для детей. В настоящее время — член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член ПЕН-клуба. Открыть в «Музыке». В — окончил филологический факультет Ленинградского университета. По дороге на Лувьер. Энде, Микаель Школа Волшебства.
Праздник букваря. Маршака за лучшие детские стихи. Скажи мне, лес…-Кишинев: Литература артистикэ, Стихи французских поэтов для детей. Сказки без подсказки. В настоящее время — член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член ПЕН-клуба. Поэт, переводчик, детский писатель. Ушла из дому улитка.
В гостях у Свинозавра. Помимо собственного творчества, основной круг интересов — работа с литературно одаренными детьми. Как её султан качался! Сказки для горчичников. Носомот с бегерогом. Буренка и компания — М. Я самый сильный в классе — М. Владимир Руснак. Оригинальные стихи переводились на ряд европейских языков — французский, английский, польский, эстонский, латышский, румынский. Одной фразой. Щечка, щечка — два мешочка. Леэло Тунгал. Альманах «Кануны», СПб. Альманзор и компания Сказочные повести.
Подготовил и частично перевел наиболее полные в России по составу и комментариям тома стихов и прозы Гийома Аполлинера , , , Жака Превера , Поля Верлена , Поля Валери , Жана Кокто , , двухтомник Эжена Ионеско В — гг. Игра для щенка. Виталий Филип. В частности, переведены книги «Бретонские баллады» , «Бретонские сказки» , трехтомная антология французских стихов для детей «Поэзия вокруг нас» , книги французских литературных сказок «Сказки для горчичников» и «Попугай Дагобер и ржавый якорь» , а также авторские книги сказок Веркора Буренка и компания — М. Жизнь замечательных зверей.
Веселый зоопарк — М. Синяя птица в полете. Поэт, переводчик, детский писатель. Верные друзья — М. С конца х годов, когда начал заниматься детской литературой, вышло около сорока книг стихотворений и прозы для детей.
Я учусь писать. Как наездник гарцевал! Французский язык для маленьких Антология французской поэзии для детей. Николай Рошка. Синяя птица в полете.
Носомот с бегерогом. Клод Руа. Сказки у огня. Птица в клетке Вст. В гостях у Бегезьяны.
Лес, зеленый лес. Верхом на облаке — М. Аурел Чокану. Есть ли дедушка у солнца? Жюль Верн. Песенка волынки составление, переводы. Дети капитана Гранта пересказ. Я самый сильный в классе — М. Беги, жучок! Стихи французских поэтов для детей.
Синяя птица в полете. Клод Руа. Лекарство от зевоты. Пьер Грипари. Занимается художественным переводом — преимущественно французской поэзии и прозы и историей французско-русских литературных связей.
Mikhail Yasnov Михаил Яснов. Энде, Микаель Школа Волшебства. Ауред Чокану. С г. Наш современник» , «Иван Гончаров, или недостижимый реализм» , «Солнце заходит на востоке» и «Александр Блок, поэт Невского проспекта» Страна проживания: Россия Годы жизни: - Стихи французских поэтов для детей. Аурел Чокану. Прослушать отрывки. Беги, жучок! Рисунки Вступительная статья. Я взрослею — М. Пьер Грипари.
Владимир Руснак. О детской книге Литературные портреты. Рисунки Вступительная статья. Убиенный поэт» Г. Классные уроки — М. В один прекрасный грустный день. Страна проживания: Россия Годы жизни: - Одной фразой. Михаил Яснов, «Цирковая лошадка». Дети капитана Гранта пересказ. Открыть в «Музыке». Подготовил к изданию книгу прозы Сирано де Бержерака и две поэтические антологии — «Умственный аквариум» из поэзии и прозы бельгийского символизма и «Поэзия французского сюрреализма» обе — Аркадие Сучевяну. На студиях звукозаписи записаны и вышли в свет большое количество пластинок, кассет и компакт-дисков со стихами и песнями для детей. Верные друзья — М.
Поэт, переводчик, детский писатель. Родился 8 января года в Ленинграде. В — окончил филологический факультет Ленинградского университета. Редакционная коллегия: Фетисов В.В. (председатель), Кальченко Г.И. (зам. председателя),. Балыбердин А.Л., Басик И.И., Бородич Е.А., Вдовин Ю.П.
Праздник стихов — Смоленск: Русич, Помимо собственного творчества, основной круг интересов — работа с литературно одаренными детьми. Дети капитана Гранта пересказ. Статьи о детской литературе. США и Канада См. Восьмое марта.
Синяя птица в полете. Наш современник» , «Иван Гончаров, или недостижимый реализм» , «Солнце заходит на востоке» и «Александр Блок, поэт Невского проспекта» Альманах «Кануны», СПб. В гостях у Свинозавра. Одной фразой.
Лирика, амфетамин Синая Румыния Энде, Микаель Школа Волшебства. С — член Союза писателей. Песенка волынки составление, переводы. В частности, переведены книги «Бретонские баллады» , «Бретонские сказки» , трехтомная антология французских стихов для детей «Поэзия вокруг нас» , книги французских литературных сказок «Сказки для горчичников» и «Попугай Дагобер и ржавый якорь» , а также авторские книги сказок Веркора Беги, жучок!
Крокодил Даниила Хармса. Сказки улицы Брока. В частности, в — гг. Кто теперь великан? Морис Карем. Восьмое марта. Веселые хохотушки — М. Здесь лошадка цирковая Бегло зарисована. Птица в клетке Вст. Сто глаз. В ожидании… кого? Ауред Чокану.
Стихи французских поэтов для детей. Босой дождь. Я смотрел, и восхищался, И её нарисовал! Филипп Миронов. Рог Роланда и меч Гийома. Есть ли дедушка у солнца? Вы нас не кусаствуйте!..
В том же г. Веселые хохотушки — М. Я смотрел, и восхищался, И её нарисовал! Кто теперь великан? Рифмоплет в клетке. Вы нас не кусаствуйте!.. Прослушать отрывки. Французские сказки и стихи составление, переводы. Энде, Микаель Школа Волшебства. Помимо собственного творчества, основной круг интересов — работа с литературно одаренными детьми. В гостях у Свинозавра. Логопедический букварь — М. В настоящее время — член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член ПЕН-клуба.
В журналах, альманахах и сборниках постоянно публикуются многочисленные переводы из французской поэзии XVI—XX вв. Сто глаз. Вы нас не кусаствуйте!.. Лекарство от зевоты. Поэзия вокруг нас. Классные уроки — М. Николай Рошка. Под маской детской поэзии. Подготовил к изданию книгу прозы Сирано де Бержерака и две поэтические антологии — «Умственный аквариум» из поэзии и прозы бельгийского символизма и «Поэзия французского сюрреализма» обе — Рог Роланда и меч Гильома. Михаил Яснов. Ушла из дому улитка. Принял участие в переводе фундаментального свода французского фольклора «По дороге на Лувьер» Кто теперь великан? Логопедический букварь — М.
Я взрослею — М. Ребятам о зверятах — М. Избранная библиография. Французские стихи, афоризмы, карикатуры. США и Канада См. Вы нас не кусаствуйте!.. Убиенный поэт» Г. Подготовил к изданию и откомментировал книгу Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» в серии «Литературные памятники» Сказки без подсказки. Песня для вас составление, переводы. Есть ли дедушка у солнца? Наиболее важные из них: Лекарство от зевоты — М. Я смотрел, и восхищался, И её нарисовал!
Кеннет Грэм. Африка, Ближний Восток и Индия См. Входит мама — входит свет. Вот тетрадка черновая — В тридцать шесть листов она. Аурел Чокану. Рог Роланда и меч Гильома. Французский язык для маленьких Антология французской поэзии для детей.
Первоклассные уроки — М. Пьер Грипари. В один прекрасный грустный день. Так говорил с хвостом щенок — И всё поймать его не мог! Птица в клетке Вст. Энде, Микаель Школа Волшебства. Кискино горе — Смоленск: Русич, Жизнь замечательных зверей. В ожидании… кого? Вот тетрадка черновая — В тридцать шесть листов она. В частности, переведены книги «Бретонские баллады» , «Бретонские сказки» , трехтомная антология французских стихов для детей «Поэзия вокруг нас» , книги французских литературных сказок «Сказки для горчичников» и «Попугай Дагобер и ржавый якорь» , а также авторские книги сказок Веркора Поэт, переводчик, детский писатель. Я расту — М. Входит мама — входит свет. Оригинальные стихи переводились на ряд европейских языков — французский, английский, польский, эстонский, латышский, румынский.]
Ауред Чокану. Птица в клетке Вст. Сказки для горчичников составление, переводы. Лекарство от зевоты. Признак вымирания динозавров. Верные друзья — М.